Duel serré pour le deuxième tour

Les résultats du premier tour des élections départementales du canton de Plouha ont été proclamés à Plouha par le maire Eric Duval, en présence des candidats et de leurs soutiens. La liste arrivée en tête au premier tour : de gauche à droite : Louis Gauffeny, Thierry Simelière, Valérie Rumiano et Nathalie Cosse :
P1040001R
Le binôme Valérie Rumiano et Thierry Simelière arrive en tête sur l’ensemble du canton (32,80%) et en particulier à Binic, Lanvollon, Plouha, Saint-Gilles-les-Bois, Saint-Quay-Portrieux et Tréveneuc. A Saint-Quay-Portrieux, il obtient presque 50% des suffrages exprimés,
Le binôme Chantal Delugin et Loïc Raoult, avec 32,40% sur le canton, arrive en tête à Etables-sur-Mer, Lannebert, Lantic, Le Faouët, Pléguien, Plourhan, Tréguidel, Tréméven, Tressignaux et Trévérec.
Le binôme Alain Le Carduner – Marie-France Meillier, avec 19,93%, arrive en tête à Gommenec’h et à Pludual.
Valérie Rumiano et Thierry Simelière étaient satisfaits du résultat, en particulier des bons chiffres obtenus dans les communes d’où sont issus les candidats.
Loïc Raoult s’est déclaré confiant pour le second tour, il va se battre pour gagner.
Alain Le Carduner a dit regretter de n’avoir pas réussi à franchir les barre des 20%, il lui manquait 9 voix pour y parvenir. Avec 10,84% des inscrits, le binôme n’est pas qualifié pour le second tour. Alain Le Carduner et Marie-France Meillier n’ont pas donné de consignes de vote.
Le tableau d’affichage des résultats, à Plouha :
P1040292R
Tous les résultats sont disponibles sur le site du journal Ouest-France.
PS : pas d’éclipse, pas de marée du siècle, pas de vague bleu-marine.

« entre guillemets »

“entre guillemets”, « entre guillemets »,  ou “entre guillemets” ?

Des guillemets droits, français, ou anglais ?
Si vous tapez un texte avec une machine à écrire ou avec un ordinateur, vous obtiendrez probablement le guillement droit (“) identique à l’ouverture et à la fermeture. Mais si vous utilisez un logiciel de traitement de texte comme Word, il est fort probable que vos guillemets se transforment en (« ) et ( »), avec, cerise sur le gâteau, une espace (je dis bien “une”, car en typographie, le nom est féminin) encadrant le mot ou la phrase entre guillemets, comme ceci : « entre guillemets ». Si votre traitement de texte était en anglais, vos guillemets droits seraient remplacés par des guillemets anglais (crochets).
Chacun ses goûts, personnellement j’ai une préférence pour les guillemets anglais lorsqu’ils encadrent un mot ou un petit bout de texte au milieu d’une phrase, alors que j’estime les guillemets français plus adaptés à une longue citation, ou lorsqu’on cite les propos d’une autre personne.
CorrectionAutoMaintenant, comment choisir ? Dans le logiciel Word, vous pouvez choisir le remplacement automatique, lors de la frappe, des guillemets droits par des guillemets français avec espaces liés, cette option remplacera également l’apostrophe droit par un apostrophe crochet. Mais vous ne pouvez pas, si vous utilisez une version française de Word, utiliser les apostrophes crochets anglais. Alors comment faire ? Tout simplement utiliser des caractères spéciaux, accessibles par un raccourci clavier. Ainsi, pour ouvrir un guillemet anglais (“), tapez Alt 0147 sur votre clavier et pour le fermer (”) Alt 0148. Pour ouvrir une apostrophe courbe (‘), tapez Alt 0145 et pour la fermer (’) Alt 0146. La liste des caractères spéciaux accessibles par des raccourcis claviers figure sur la page Alt codes.